Sekai ha Kimi wo Sukuu Chapter 1
This is my first actually finished Chapter, woo woo. I’m only doing Ch1&2 of this, as the 2nd chapter was never translated by the original group. But you can read the rest elsewhere!

Currently Planned Projects
- A.【アンサー】(A. [Answer])
- 恋愛初心者でお手数をおかけします (Renai Shoshinsha de Otekazu wo Kakeshimasu; Sorry For the Inconvenience , I’m a Beginner at Love)
- ハナヤマタ (Hanayamata)
- 群青リフレクション (Gunjou Reflection; Ultramarine Reflection)
- プリズンハーツ (Prison Hearts)
- 世界はきみを救う!(Sekai ha kimi wo sukuu!; The World will Save You) *Only first 2 chapters and last chapter
- うぬぼれハーツクライ (Conceited Heart’s Cry)
Most of these will continue after the already-available translations you can find elsewhere. How many of them I actually get to can’t be promised haha.
About Me
Hiii,
I’m Pri. I just started this blog as a means for me to practice translation of Japanese to English.
I want to be a translator/interpreter someday, and just wanted to try to practice translating some maybe more niche/dropped projects.
I will probably mostly do Shoujo as I really enjoy Shoujo, and is relatively easy in comparison to a lot of other genres.
I’m not very confident in my skills, especially my editing skills so I apologize for quality in advance. This is just a side thing so theres no official schedule for my postings. I’m also only a single person, not a group doing these translations. They’re just for my practice.
I guess more about myself….
I was born and raised in Canada. I’m currently a university student majoring in Japanese. I’m only in my first year, however I’ve been studying Japanese for about 5 years. Someday I’d love to live in Japan, and ironically I have more Japanese friends than I do Canadian friends.
I guess thats probably good enough.
Thanks for dropping by and I hope you at least somewhat enjoy my translations (:


















































































